Till startsida
To content Read more about how we use cookies on gu.se

Workshop II: Translation as Research: Translating Ancient Texts

5–6 February, 2020

Welcome to the second Workshop
Translation as Research: Translating Ancient Texts

Venue: University of Gothenburg, Faculty of Humanities,
Renströmsgatan 6, room C314

Programme 5 February

13:05–13:30 David Bloch and Christina Thomsen Thörnqvist: Opening words

Session 1:
Chair: Christina Thomsen Thörnqvist

13:30–14:30 Christof Rapp, Ludwig-Maximilians Universität München: Terminology and Etymology in Translations of Ancient Philosophy

14:30–14:45 Break

14:45–1:.45 Adam Schwartz, University of Copenhagen: Limitations and Possibilities: The Practicalities of Translating Thucydides

Programme 6 February

Session 2:
Chair: David Bloch

10:00–11:00 Rasmus Sevelsted, University of Cambridge: Poetry or philosophy? The Importance of Genre in Translations of Early Greek Texts

11:00–12:00: Pavel Gregoric, Institute of Philosophy, Zagreb: Philology vs. Philosophy: Ancient Philosophy Between a Turf and No Mans Land

The workshop is funded by Riksbankens jubileumsfond and is a collaboration between classical philologists in Sweden and Denmark. It is the second in a series of four (2019–2021) on scientific aspects of translation with a particular focus on ancient texts. The project is lead jointly by David Bloch, Saxoinstituttet, University of Copenhagen and Christina Thomsen Thörnqvist, Department of Philosophy, Linguistics and Theory of Science, GU.

Staff and students are welcome to attend. If you are interest in attending, please contact Christina Thomsen Thörnqvist: christina.thornqvist@gu.se.

Several editions and translations of Iliad in English
Foto: Pete Unseth / CC BY-SA 4.0


Page Manager: Monica Havström|Last update: 1/27/2020

The University of Gothenburg uses cookies to provide you with the best possible user experience. By continuing on this website, you approve of our use of cookies.  What are cookies?